Com ser-ho alhora, Ali Smith

Presentem per primera vegada en català la multi premiada autora escocesa Ali Smith.

Amb aquesta obra ha obtingut els premis Goldsmith 2014 i Costa Novel Award 2014, a més de ser finalista del Man Booker Prize.

Dues històries d’amor i d’injustícia separades per 500 anys i lligades amb un fil invisible. Un artista italià del Renaixement i una adolescent filla d’una activista política connectaran gràcies a la vida, la veritat i el temps.

Com ser-ho alhora una novel·la bella i inusual

Passat i present es confonen. L’art, l’activisme, la feminitat, la connexió emocional i el sexe són alguns dels elements que Ali Smith explora intensament, alhora que transmet la importància de l’art i la cultura en les nostres vides.

Un d’aquells llibres que ens obliga a mirar les coses de manera diferent i ens provoca pensaments i sentiments que romanen amb nosaltres durant molt de temps.

Perquè res no és només una cosa, sinó que som moltes coses alhora.

Descarregar dossier de premsa

“Aquest matí li he preguntat al meu pare, diu la George, si creia que jo era una persona apassionada i ha dit em sembla que ets clarament una persona molt rampelluda i és evident que els teus rampells són plens de passió, però jo sé que se’m volia treure de sobre. És clar que no crec que el meu pare sàpiga si sóc o no apassionada. En tot cas, llavors el meu germà petit s’ha posat a fer-se petons sorollosos al dors de la mà i el meu pare s’ha posat nerviós i ha canviat de tema i després, quan hem sortit a la porta principal per anar a l’escola, el meu germà petit era al costat de la furgoneta del meu pare a la rampa del carrer i deia oh quina rampa més rampelluda, està plena de passió, i jo m’he sentit estúpida, com una idiota, per haver dit res a ningú en veu alta.”

Ali Smith va néixer a Inverness l’any 1962 i viu a Cambridge. Abans de dedicar-se exclusivament a l’escriptura, va ser professora a la University of Strathclyde.

Els seus llibres han rebut nombroses nominacions i premis literaris. Les seves últimes novel·les són There But For The: A Novel (2011), premiada amb el Hawthornden Prize, Artful (2012), guanyadora del títol Best Book 2013 al Foyles/Bristol Festival of Ideas, i la novel·la How to be Both (2014), que ha estat guardonada amb el Goldsmith Prize (2014), el Costa Novel Award (2014) i el Book of the Year Award (2014) atorgat per la Saltire Society; a més, ha estat finalista del Man Booker Prize (2014), i està nominada per al Folio Prize 2015.

Havent estat jo mateix abans d’aquest renaixement, només puc suposar-ho, en un paradís d’oblit, em trobo ara per algun pecat imperdonable renascut en un lloc de fredor i misteri, sense mitjans per practicar el meu ofici i res que m’avali sinó les peces trencades d’una vida esfumada com el trencament d’una gerra: cada peça té la seva pròpia bellesa al palmell de la mà però la peça sencera està trencada, res sinó aire on abans era i amb tot l’aire que contenia abans alliberat, ara no contingut per res, i les vores de cada peça trencada prou afilades per fer-me sang, si tingués encara pell per esgarrapar”.

LA PREMSA HA DIT:

“Sens dubte Smith enlluerna amb la seva valentia. El pur poder inventiu de la seva nova obra t’empeny, esbufegant, fins a l’última pàgina”.  Elizabeth Day, The Guardian

“És un llibre que et farà tornar cap al principi cercant un angle més global i acabarà en un trencaclosques provocador“. Honor Clerk, Spectator.co.uk

“Smith sap com ser fantàsticament complexa i increïblement commovedora”. Ron Charles, Washington Post

Traducció de Dolors Udina (Barcelona, 1953) és traductora literària i professora associada de traducció de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB des del 1998. Després d’haver-se llicenciat en història contemporània a la Universitat de Barcelona, va decidir dedicar-se  professionalment a la traducció, una activitat que li permetia satisfer el seu afany de lectora i, alhora, arrodonir la lectura dels llibres escrivint-los de nou.

Ha traduït més d’un centenar de novel·les, assaigs i poemes d’autors com ara J. M. Coetzee, Toni Morrison, J. R. R. Tolkien, Jane Austen, E. M. Forster, Carl Sagan i Elizabeth Barrett Browning.

Il·lustració: Dídac Gurguí
Traducció: Dolors Udina
Col·lecció: Singulars
ISBN: 978-84-15539-98-8
Gènere: Novel·la
Edició limitada 1500 exemplars
Tapa dura
Publicat a novembre de 2015
Raig Verd Editorial