Fons de llibreria: Un hotel a la costa, Nancy Johnstone

L’any 1934, la jove i inquieta Nancy Johnstone i el seu marit, Archie Johnstone, van decidir fer un canvi de vida radical i abandonar Londres per construir un hotel a Tossa de Mar. Eren temps de descoberta d’un paisatge i d’un país, però aviat l’interès turístic dels hostes anglesos va donar pas a la visita de corresponsals de guerra, de poetes i pintors simpatitzants amb la causa republicana o de personalitats britàniques que visitaven Catalunya. L’esclat de la guerra i els seus estralls van trencar per sempre aquell paradís blau, i els Johnstone van saber reaccionar a les noves circumstàncies. Un hotel a la costa és moltes coses alhora: una crònica de la Costa Brava durant la República i la Guerra Civil, un dietari d’urgència de la desfeta republicana i un recull inèdit de peripècies quotidianes que abracen des de la transformació de l’hotel en una colònia humanitària per a nens refugiats fins al pas per la frontera francesa i l’arribada al camp de concentració de Les Haras. En les dramàtiques circumstàncies de la retirada, els Johnstone no van abandonar mai els «seus» trenta nens.

Nancy Johnstone (Bath, 1906-?)  va viure a Tossa de Mar des de l’octubre de 1934 fins al gener de 1939. Acabada la Guerra Civil espanyola i desprès de dedicar-se a labors humanitàries en els camps de concentració del sud de França, es va traslladar a Cuernavaca, Mèxic. A partir de 1952 es perd el rastre de la seva vida.

A més dels dos llibres sobre les seves experiències a Tossa de Mar, Hotel in Spain y Hotel in Flight – que Tusquets ha reunit en un sol volum –  va escriuré dos llibres ambientats a Mèxic:  Sombreros Are Becoming y Temperate Zone.

En aquest lúcid testimoni de un país durant la República i la Guerra Civil, Nancy Johnstone va saber confegir amb una prosa fresca un relat extraordinari, viu, entranyable i misteriosament oblidat, que ha vist la llum en català gracies a la traducció de Miquel Berga.

 

Publicat per Tusquets Editores
Traducció de Miquel Berga